Tango: Yo quiero cantar un tango

Genere: Tango
Anno: 1943
Musica: José Nieso e Miguel Nijensohn
Testo: José Maria Suñé

Versioni / Orchestre:

  • Orchestra Juan D’Arienzo canta Hector Mauré (1943)
  • Orchestra Pedro Laurenz, canta Alberto Podestà (1943)

ascolta su youtube (versione Laurenz-Podestà):

Testo originale (letra) in spagnolo/lunfardo

Yo quiero cantar un tango,
un tango sentimental
que me recuerde en sus notas
la canción que abrigó
mis noches de arrabal.
Yo quiero cantar un tango,
un tango sentimental,
para acunar en sus versos
la ilusión de ese amor
que no he de ver jamás…

La vi…
llegando por el callejón,
con el rumor entre sus labios
de una música de amor.
Y toda la sensación
que secreta puso en mi alma,
se aviva en mi interior…

Yo sé…
que aquel encuentro de arrabal,
vino a calmar con sus encantos
mi dolor sentimental.
Pero yo…
mal rumbeado por mis penas,
así, sin razonar,
me alejé sin verla más…

Testo tradotto in italiano

Io voglio cantare un tango,
un tango sentimentale
che mi ricordi nelle sue note
la canzone che diede rifugio
alle mie notti di arrabal¹.
Io voglio cantare un tango,
un tango sentimentale
per cullare nei suoi versi
l’illusione di quell’amore
che non potrò più vedere…

La vidi…
arrivando dal viale,
con il rumore tra le sue labbra
di una musica d’amore.
E tutta la sensazione
che segreta mise nella mia anima,
si ravviva nel mio interiore…

Io lo so…
che quell’incontro di arrabal¹,
venne a calmare con i suoi incanti
il mio dolore sentimentale.
Però io…
vagando disorientato per le mie pene,
così, senza ragionare,
mi allontanai senza vederla più…

¹arrabal: sobborgo, periferia, marginalità. Per approfondimenti clicca qui

articolo a cura di: Manuela D’Orazio

Condividi su: