Tango: Siga el corso

Genere: Tango Anno: 1926 Musica: Anselmo Aieta Testo: Francisco Garcia Jimenez Versioni/Orchestre:
  • Canta Carlos Gardel accompagnato dalle chitarre di G. Barbieri, J. Ricardo e J. M. Aguilar (1926)
  • Orchestra Osvaldo Fresedo (1927)
  • Orchestra Anibal Troilo, canta Alberto Marino (1944)
  • Orchestra Horacio Salgan, canta Roberto Goyeneche (1953)
  • Orchestra Horacio Salgan, canta Edmundo Rivero (1962)
  • Orchestra Anibal Troilo, canta Roberto Rufino (1964)
ascolta su Youtube (versione di Troilo-Marino):

Testo originale (letra) in spagnolo/lunfardo

Esa Colombina
puso en sus ojeras
humo de la hoguera
de su corazón…
Aquella marquesa
de la risa loca
se pintó la boca
por besar a un clown.
Cruza del palco hasta el coche
la serpentina
nerviosa y fina;
como un pintoresco broche
sobre la noche
del Carnaval.

Decime quién sos vos,
decime dónde vas,
alegre mascarita
que me gritas al pasar:
“-¿Qué hacés? ¿Me conocés?
Adiós… Adiós… Adiós…
¡Yo soy la misteriosa
mujercita que buscás!”
-¡Sacate el antifaz!
¡Te quiero conocer!
Tus ojos, por el corso,
va buscando mi ansiedad.
¡Tu risa me hace mal!
Mostrate como sos.
¡Detrás de tus desvíos
todo el año es Carnaval!

Testo tradotto in italiano

Quella Colombina
mise intorno agli occhi
il fumo del gran fuoco
del suo cuore…
Quella marchesa
dalla pazza risata
si dipinse la bocca
per baciare un clown,
La serpentina
nervosa e sottile
va dal palco alla carrozza;
come una pittoresca spilla
sulla notte
del Carnevale.

Dimmi chi sei tu,
dimmi dove vai,
allegra mascherina
che mi gridi passando:
“Che fai? Mi conosci?
Addio… addio… addio…
Io sono la misteriosa
ragazza che cerchi!”
– Togliti la maschera!
Voglio conoscerti!
Cerco con ansia i tuoi occhi lungo il corso.
La tua risata mi fa male!
Mostrati come sei.
Dietro le tue devianze
tutto l’anno è Carnevale!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked*